Раскрыть 
  Расширенный 
 

Владимир Козловский: Как Бидон обогатил английский язык

    Вот уже месяц, как я слышу этот клич. Впервые он обласкал мне уши, когда я вышел из манхэттенского федерального суда и скоро смешался с толпой, которая с энтузиазмом скандировала «F*** Joe Biden!». Это были нью-йоркские учителя, протестовавшие против байденовского эдикта, который под страхом увольнения предписывал им уколоться от коронавируса.

   Я привык видеть наших учителей лишь на левацких акциях и поэтому был приятно удивлен. Но я также привык видеть на левацких акциях нашу молодежь, тогда как из разных городов начала приходить весть о том, что этот клич раздается и на студенческих матчах. Я не говорю уже о барах, концертах, трамповских митингах и автогонках серии NASCAR, на которых присутствует одна и та же публика.

     На днях хозяин аккаунта Old Row, который уже несколько недель выставляет в «Твиттере» сцены скандирования «F*** Joe Biden!», вывесил клип, изображающий, как этот лозунг выкрикивают зрители на матче между нью-йоркской футбольной командой «Джетс» и прибывшими из Теннесси «Титанами», проходившем на стадионе «МетЛайф» в Нью-Джерси.

     Недавно этому непечатному кличу нашли печатную замену. Произошло это случайно.

    2 октября автогонку NASCAR, проходившую на легендарном Суперспидвее Талладега в Алабаме, выиграл Брэндон Браун. Спортивный обозреватель телекомпании Эн-би-си Келли Ставаси подошла к победителю с микрофоном.

    «О Боже, - воскликнул Браун, - это то, о чем мы мечтали и на что надеялись! Все, что я когда-либо хотел сделать, - это привезти этот трофей домой маме с папой!».

   «Брэндон, вы также говорили мне...» - начала отвечать Ставаси, как из толпы донесся клич «F*** Joe Biden!», который был явственно слышен и телезрителям.    

     Тут мнения разделились: одни наблюдатели предположили, что обозревательница просто туга на ухо, тогда как другие решили, что она ловко вышла из положения, - как бы там ни было, Ставаси на голубом глазу продолжила: «Как вы слышите, толпа скандирует: «Поехали, Брэндон!» («Let’s go Brandon!»), что можно было также перевести как «Давай, Брэндон!», - но я не стал.

     Так родился эвфемизм, который мгновенно сделался мемом, хештегом и т.п. и вошел в современный американский, - а после того, как о нем сообщил на днях здешний корреспондент Би-би-си Энтони Закер, - и в английский язык. Поскольку в США теперь заметно меньше свободы, чем в довирусную эпоху, рождение эвфемизма было весьма кстати: тот, кто боится вылететь с работы или подвергнуться травле твиттерни, могут бестрепетно выкрикивать его, а не оригинальный лозунг (хотя исчезновение народных вольностей продолжает идти в Америке так стремительно, что, боюсь, скоро обывателю будет трудно укрыться и эвфемизмами).

    После того, как Ставаси ловко вышла из положения и родила клич «Поехали, Брэндон!», старший сын Трампа Дональд, которого, в отличие от батюшки, еще не выгнали из «Твиттера», ехидно твитнул: «Я уверен, что они кричали не «Поехали, Брэндон!», как уверяет нас обозреватель Эн-би-си. Ну, что вы услышали?».

    Клич о Брэндоне распространяется по Америке, как лесной пожар.

    Во вторник экономист Лоуренс Кадлоу вынес его в заголовок своей статьи в «Нью-Йорк Сан», который гласит: «Америка, похоже, сходит с ума, и «Поехали, Брэндон!» звучит, как голос ее здравомыслия».

   Меня всегда коробило, когда на предвыборных митингах Трампа принимались скандировать «Lock her up!» («За решетку ее!»), призывая посадить Хиллари Клинтон в тюрьму. Лозунг «Поехали, Брэндон!» будет этому кличу хорошей заменой.

Канал «7 Дней» в Телеграм 

 
 
 

Похожие новости


Газета «7 Дней» выходит в Чикаго с 1995 года. Русские в Америке, мнение американцев о России, взгляд на Россию из-за рубежа — основные темы издания. Старейшее русскоязычное СМИ в Чикаго. «7 Дней» это политические обзоры, колонки аналитиков и удобный сервис для тех, кто ищет работу в Чикаго или заработки в США. Американцы о России по-русски!

Подписка на рассылку

Получать новости на почту